Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - Amitiés de vacances

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFransk

Kategori Dagligliv

Titel
Amitiés de vacances
Tekst
Tilmeldt af Kantano
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Dear all,

Thank you for your email and a lot of photos.
I am apology to reply thie letter so late, please don't mind.

We have great time in this trip, the Mont St. Michel and castle tour of Loire River are fantastic and we visited Monet Garden in Giverny, it's great. Of course, the best thing is we met you in Colmar.

Wish all the best for you two, my dear friends.


Best Regards,
Starry



Titel
Amitiés de vacances
Oversættelse
Fransk

Oversat af Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Chers tous,
Merci pour votre Email et pour toutes ces photos.
Excusez moi de répondre si tardivement à votre lettre, s'il vous plaît n'y faites pas attention.
Nous avons passé de bons moments au cours de ce voyage, le Mont Saint Michel et l'excursion autour des châteaux de la Loire sont fantastiques, et nous avons visité le jardin de Monet à Giverny, super! Evidemment, ce qui nous est arrivé de meilleur a été de vous rencontrer à Colmar.
Meilleurs sentiments,
Starry.
Bemærkninger til oversættelsen
Traduction non littérale
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 2 November 2006 06:49