Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Amitiés de vacances

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Vida quotidiana

Títol
Amitiés de vacances
Text
Enviat per Kantano
Idioma orígen: Anglès

Dear all,

Thank you for your email and a lot of photos.
I am apology to reply thie letter so late, please don't mind.

We have great time in this trip, the Mont St. Michel and castle tour of Loire River are fantastic and we visited Monet Garden in Giverny, it's great. Of course, the best thing is we met you in Colmar.

Wish all the best for you two, my dear friends.


Best Regards,
Starry



Títol
Amitiés de vacances
Traducció
Francès

Traduït per Francky5591
Idioma destí: Francès

Chers tous,
Merci pour votre Email et pour toutes ces photos.
Excusez moi de répondre si tardivement à votre lettre, s'il vous plaît n'y faites pas attention.
Nous avons passé de bons moments au cours de ce voyage, le Mont Saint Michel et l'excursion autour des châteaux de la Loire sont fantastiques, et nous avons visité le jardin de Monet à Giverny, super! Evidemment, ce qui nous est arrivé de meilleur a été de vous rencontrer à Colmar.
Meilleurs sentiments,
Starry.
Notes sobre la traducció
Traduction non littérale
Darrera validació o edició per cucumis - 2 Novembre 2006 06:49