Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Amitiés de vacances

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Amitiés de vacances
Testo
Aggiunto da Kantano
Lingua originale: Inglese

Dear all,

Thank you for your email and a lot of photos.
I am apology to reply thie letter so late, please don't mind.

We have great time in this trip, the Mont St. Michel and castle tour of Loire River are fantastic and we visited Monet Garden in Giverny, it's great. Of course, the best thing is we met you in Colmar.

Wish all the best for you two, my dear friends.


Best Regards,
Starry



Titolo
Amitiés de vacances
Traduzione
Francese

Tradotto da Francky5591
Lingua di destinazione: Francese

Chers tous,
Merci pour votre Email et pour toutes ces photos.
Excusez moi de répondre si tardivement à votre lettre, s'il vous plaît n'y faites pas attention.
Nous avons passé de bons moments au cours de ce voyage, le Mont Saint Michel et l'excursion autour des châteaux de la Loire sont fantastiques, et nous avons visité le jardin de Monet à Giverny, super! Evidemment, ce qui nous est arrivé de meilleur a été de vous rencontrer à Colmar.
Meilleurs sentiments,
Starry.
Note sulla traduzione
Traduction non littérale
Ultima convalida o modifica di cucumis - 2 Novembre 2006 06:49