Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - Deo non dante, nil valet labor.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasiliansk

Kategori Tanker

Titel
Deo non dante, nil valet labor.
Tekst
Tilmeldt af César
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Deo non dante, nil valet labor.
Bemærkninger til oversættelsen
Trata-se de um provérbio.

A versão em português é a seguinte: Sem Deus, nem até a porta e, com Deus, através dos mares.

Sei que não condiz, porque estudei um pouco de latim.

Gostaria de saber o que está escrito, ao pé da letra.

Titel
Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af milenabg
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Bemærkninger til oversættelsen
Deo = Deus
non = não
dante= dar
nil= nada
valet = vale
labor= sacrifício/dificuldade.
Senest valideret eller redigeret af milenabg - 30 November 2006 13:33