Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Deo non dante, nil valet labor.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Gedanken

Titel
Deo non dante, nil valet labor.
Text
Übermittelt von César
Herkunftssprache: Latein

Deo non dante, nil valet labor.
Bemerkungen zur Übersetzung
Trata-se de um provérbio.

A versão em português é a seguinte: Sem Deus, nem até a porta e, com Deus, através dos mares.

Sei que não condiz, porque estudei um pouco de latim.

Gostaria de saber o que está escrito, ao pé da letra.

Titel
Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von milenabg
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Bemerkungen zur Übersetzung
Deo = Deus
non = não
dante= dar
nil= nada
valet = vale
labor= sacrifício/dificuldade.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milenabg - 30 November 2006 13:33