Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Polsk - Congratulations-credited-translations
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Congratulations-credited-translations
Tekst
Tilmeldt af
cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.
Titel
Gratulacje - punkty za tłumaczenie
Oversættelse
Polsk
Oversat af
bonta
Sproget, der skal oversættes til: Polsk
Gratulujemy, wrócileś na naszą strone! Twoje konto zostało doładowane o %p punktów, i możesz teraz prosić o następne tłumaczenie.
Bemærkninger til oversættelsen
From 1 to 4 you should use 'punkty' after %p, for all other numbers, punktów is the right way to write it.
Note: The "you" has been translated by the "tu" form, which means it is not the most polite way, just the usual way of writing on the web.
28 Marts 2007 20:39