Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - Congratulations-credited-translations
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Congratulations-credited-translations
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.
Kichwa
Gratulacje - punkty za tłumaczenie
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
bonta
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Gratulujemy, wrócileś na naszą strone! Twoje konto zostało doładowane o %p punktów, i możesz teraz prosić o następne tłumaczenie.
Maelezo kwa mfasiri
From 1 to 4 you should use 'punkty' after %p, for all other numbers, punktów is the right way to write it.
Note: The "you" has been translated by the "tu" form, which means it is not the most polite way, just the usual way of writing on the web.
28 Mechi 2007 20:39