主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-波兰语 - Congratulations-credited-translations
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Congratulations-credited-translations
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.
标题
Gratulacje - punkty za tłumaczenie
翻译
波兰语
翻译
bonta
目的语言: 波兰语
Gratulujemy, wrócileś na naszą strone! Twoje konto zostało doładowane o %p punktów, i możesz teraz prosić o następne tłumaczenie.
给这篇翻译加备注
From 1 to 4 you should use 'punkty' after %p, for all other numbers, punktów is the right way to write it.
Note: The "you" has been translated by the "tu" form, which means it is not the most polite way, just the usual way of writing on the web.
2007年 三月 28日 20:39