Oversættelse - Engelsk-Italiensk - TruthinessAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Hverdags - Dagligliv | | | Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Truthiness | Bemærkninger til oversættelsen | The quality of stating concepts one wishes or believes to be true, rather than the facts.
Origin: Stephen Colbert, "The Colbert Report," 2005
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | OversættelseItaliensk Oversat af apple | Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Veritezza | Bemærkninger til oversættelsen | Essendo un neologismo di tipo satirico dello stesso Colbert, ho pensato di coniare la parola italiana in modo simile truth = verità + il suffisso ...iness =..ezza |
|
Senest valideret eller redigeret af Xini - 29 Januar 2007 11:52
Sidste indlæg | | | | | 29 Januar 2007 11:53 | | XiniAntal indlæg: 1655 | | | | 29 Januar 2007 17:42 | | | per la traduzione di Truthiness in italiano avevo bisogno di qualche idea creativa e fantasiosa, grazie
altre proposte saranno ben accette | | | 30 Januar 2007 11:40 | | | veritanza
veracia
verosìa
verissitudine |
|
|