Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - Truthiness

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItalià

Categoria Col·loquial - Vida quotidiana

Títol
Truthiness
Text
Enviat per ATENA26
Idioma orígen: Anglès

Truthiness
Notes sobre la traducció
The quality of stating concepts one wishes or believes to be true, rather than the facts.

Origin: Stephen Colbert, "The Colbert Report," 2005

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Veritezza
Traducció
Italià

Traduït per apple
Idioma destí: Italià

Veritezza
Notes sobre la traducció
Essendo un neologismo di tipo satirico dello stesso Colbert, ho pensato di coniare la parola italiana in modo simile
truth = verità + il suffisso
...iness =..ezza
Darrera validació o edició per Xini - 29 Gener 2007 11:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Gener 2007 11:53

Xini
Nombre de missatges: 1655
Interessante.

29 Gener 2007 17:42

ATENA26
Nombre de missatges: 16
per la traduzione di Truthiness in italiano avevo bisogno di qualche idea creativa e fantasiosa, grazie

altre proposte saranno ben accette

30 Gener 2007 11:40

apple
Nombre de missatges: 972
veritanza
veracia
verosìa
verissitudine