Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - Truthiness

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Titre
Truthiness
Texte
Proposé par ATENA26
Langue de départ: Anglais

Truthiness
Commentaires pour la traduction
The quality of stating concepts one wishes or believes to be true, rather than the facts.

Origin: Stephen Colbert, "The Colbert Report," 2005

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Veritezza
Traduction
Italien

Traduit par apple
Langue d'arrivée: Italien

Veritezza
Commentaires pour la traduction
Essendo un neologismo di tipo satirico dello stesso Colbert, ho pensato di coniare la parola italiana in modo simile
truth = verità + il suffisso
...iness =..ezza
Dernière édition ou validation par Xini - 29 Janvier 2007 11:52





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2007 11:53

Xini
Nombre de messages: 1655
Interessante.

29 Janvier 2007 17:42

ATENA26
Nombre de messages: 16
per la traduzione di Truthiness in italiano avevo bisogno di qualche idea creativa e fantasiosa, grazie

altre proposte saranno ben accette

30 Janvier 2007 11:40

apple
Nombre de messages: 972
veritanza
veracia
verosìa
verissitudine