Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Este vorba despre articularea deficitară

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Titel
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst
Tilmeldt af iepurica
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Titel
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Oversættelse
Fransk

Oversat af valkiri
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 13 Februar 2007 15:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Februar 2007 14:25

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Februar 2007 14:55

valkiri
Antal indlæg: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Februar 2007 15:01

valkiri
Antal indlæg: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.