Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Rumana-Franca - Este vorba despre articularea deficitară

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFranca

Titolo
Este vorba despre articularea deficitară
Teksto
Submetigx per iepurica
Font-lingvo: Rumana

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Titolo
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduko
Franca

Tradukita per valkiri
Cel-lingvo: Franca

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Februaro 2007 15:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Februaro 2007 14:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Februaro 2007 14:55

valkiri
Nombro da afiŝoj: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Februaro 2007 15:01

valkiri
Nombro da afiŝoj: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.