Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Rumunski-Francuski - Este vorba despre articularea deficitară

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Natpis
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst
Podnet od iepurica
Izvorni jezik: Rumunski

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Natpis
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Prevod
Francuski

Preveo valkiri
Željeni jezik: Francuski

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 13 Februar 2007 15:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Februar 2007 14:25

Francky5591
Broj poruka: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Februar 2007 14:55

valkiri
Broj poruka: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Februar 2007 15:01

valkiri
Broj poruka: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.