Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Francuski - Este vorba despre articularea deficitară
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst
Podnet od
iepurica
Izvorni jezik: Rumunski
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora
Natpis
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Prevod
Francuski
Preveo
valkiri
Željeni jezik: Francuski
Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 13 Februar 2007 15:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Februar 2007 14:25
Francky5591
Broj poruka: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?
13 Februar 2007 14:55
valkiri
Broj poruka: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"
13 Februar 2007 15:01
valkiri
Broj poruka: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français
Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français
Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.