Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Rumunų-Prancūzų - Este vorba despre articularea deficitară

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzų

Pavadinimas
Este vorba despre articularea deficitară
Tekstas
Pateikta iepurica
Originalo kalba: Rumunų

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Pavadinimas
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Vertimas
Prancūzų

Išvertė valkiri
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Validated by Francky5591 - 13 vasaris 2007 15:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 vasaris 2007 14:25

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 vasaris 2007 14:55

valkiri
Žinučių kiekis: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 vasaris 2007 15:01

valkiri
Žinučių kiekis: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.