Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Romanès-Francès - Este vorba despre articularea deficitară

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Títol
Este vorba despre articularea deficitară
Text
Enviat per iepurica
Idioma orígen: Romanès

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Títol
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traducció
Francès

Traduït per valkiri
Idioma destí: Francès

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 13 Febrer 2007 15:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Febrer 2007 14:25

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Febrer 2007 14:55

valkiri
Nombre de missatges: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Febrer 2007 15:01

valkiri
Nombre de missatges: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.