Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Francês - Este vorba despre articularea deficitară
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Este vorba despre articularea deficitară
Texto
Enviado por
iepurica
Idioma de origem: Romeno
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora
Título
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Tradução
Francês
Traduzido por
valkiri
Idioma alvo: Francês
Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 13 Fevereiro 2007 15:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Fevereiro 2007 14:25
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?
13 Fevereiro 2007 14:55
valkiri
Número de Mensagens: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"
13 Fevereiro 2007 15:01
valkiri
Número de Mensagens: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français
Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français
Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.