Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskHollandsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Una Smith
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Bemærkninger til oversættelsen
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
Senest redigeret af Francky5591 - 17 April 2007 13:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 April 2007 14:32

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 April 2007 16:41

pirulito
Antal indlæg: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 April 2007 02:29

Una Smith
Antal indlæg: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 April 2007 11:32

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day