Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Português Br - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglêsHolandês

Categoria Canção

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Texto a ser traduzido
Enviado por Una Smith
Língua de origem: Português Br

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Notas sobre a tradução
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
Última edição por Francky5591 - 17 Abril 2007 13:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Abril 2007 14:32

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 Abril 2007 16:41

pirulito
Número de mensagens: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 Abril 2007 02:29

Una Smith
Número de mensagens: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 Abril 2007 11:32

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day