Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceHollandaca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Çevrilecek olan metin
Öneri Una Smith
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
En son Francky5591 tarafından eklendi - 17 Nisan 2007 13:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Nisan 2007 14:32

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 Nisan 2007 16:41

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 Nisan 2007 02:29

Una Smith
Mesaj Sayısı: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 Nisan 2007 11:32

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day