Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKiholanzi

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Una Smith
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Maelezo kwa mfasiri
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 17 Aprili 2007 13:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Aprili 2007 14:32

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 Aprili 2007 16:41

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 Aprili 2007 02:29

Una Smith
Idadi ya ujumbe: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 Aprili 2007 11:32

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day