Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Nyheder / Aktuelt
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Tekst
Tilmeldt af
laima
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Bemærkninger til oversættelsen
as prasau isversti i anglu kalba
Titel
I don't understand English well
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
ollka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 17 April 2008 17:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Januar 2009 17:02
Laimute roze
Antal indlæg: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje