Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Lituano-Inglés - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Noticias / Asuntos actuales
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Texto
Propuesto por
laima
Idioma de origen: Lituano
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Nota acerca de la traducción
as prasau isversti i anglu kalba
Título
I don't understand English well
Traducción
Inglés
Traducido por
ollka
Idioma de destino: Inglés
I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 17 Abril 2008 17:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Enero 2009 17:02
Laimute roze
Cantidad de envíos: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje