Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAnglaČinaFrancaSveda

Kategorio Frazo - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Teksto
Submetigx per laima
Font-lingvo: Litova

as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Rimarkoj pri la traduko
as prasau isversti i anglu kalba

Titolo
I don't understand English well
Traduko
Angla

Tradukita per ollka
Cel-lingvo: Angla

I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Aprilo 2008 17:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2009 17:02

Laimute roze
Nombro da afiŝoj: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje