Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Franska - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagstidningar - Samhälle/Folk/Politik
Titel
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Text
Tillagd av
hechouma
Källspråk: Spanska
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Anmärkningar avseende översättningen
It's not all the text, just a sentence.
Titel
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Översättning
Franska
Översatt av
HansHeineken
Språket som det ska översättas till: Franska
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Senast granskad eller redigerad av
Botica
- 24 Februari 2008 19:05