Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Francuski - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Novine - Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Tekst
Poslao
hechouma
Izvorni jezik: Španjolski
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Primjedbe o prijevodu
It's not all the text, just a sentence.
Naslov
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Prevođenje
Francuski
Preveo
HansHeineken
Ciljni jezik: Francuski
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Posljednji potvrdio i uredio
Botica
- 24 veljača 2008 19:05