Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuski

Kategorija Novine - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Tekst
Podnet od hechouma
Izvorni jezik: Spanski

"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Napomene o prevodu
It's not all the text, just a sentence.

Natpis
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Prevod
Francuski

Preveo HansHeineken
Željeni jezik: Francuski

"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Poslednja provera i obrada od Botica - 24 Februar 2008 19:05