Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Tekstas
Pateikta hechouma
Originalo kalba: Ispanų

"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Pastabos apie vertimą
It's not all the text, just a sentence.

Pavadinimas
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Vertimas
Prancūzų

Išvertė HansHeineken
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Validated by Botica - 24 vasaris 2008 19:05