Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Fransk - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Aviser - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Tekst
Skrevet av
hechouma
Kildespråk: Spansk
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
It's not all the text, just a sentence.
Tittel
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
HansHeineken
Språket det skal oversettes til: Fransk
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Senest vurdert og redigert av
Botica
- 24 Februar 2008 19:05