Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

カテゴリ 新聞 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
テキスト
hechouma様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
翻訳についてのコメント
It's not all the text, just a sentence.

タイトル
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
翻訳
フランス語

HansHeineken様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
最終承認・編集者 Botica - 2008年 2月 24日 19:05