Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gazete - Toplum / Insanlar / Politika | Ahora mismo el mercado no es la lucha de... | | Kaynak dil: İspanyolca
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios." | Çeviriyle ilgili açıklamalar | It's not all the text, just a sentence. |
|
| En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix | | Hedef dil: Fransızca
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix" |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 19:05
|