Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Gazety - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Tekst
Wprowadzone przez
hechouma
Język źródłowy: Hiszpański
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Uwagi na temat tłumaczenia
It's not all the text, just a sentence.
Tytuł
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
HansHeineken
Język docelowy: Francuski
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 24 Luty 2008 19:05