Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Italienska - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Titel
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Text
Tillagd av
andrewjeff
Källspråk: Tyska
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Titel
Il lavoro...
Översättning
Italienska
Översatt av
luzern63
Språket som det ska översättas till: Italienska
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Senast granskad eller redigerad av
zizza
- 11 Mars 2008 13:04
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Mars 2008 11:02
italo07
Antal inlägg: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 Mars 2008 23:21
andrewjeff
Antal inlägg: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie