Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Італійська - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Текст
Публікацію зроблено
andrewjeff
Мова оригіналу: Німецька
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Заголовок
Il lavoro...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
luzern63
Мова, якою перекладати: Італійська
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Затверджено
zizza
- 11 Березня 2008 13:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Березня 2008 11:02
italo07
Кількість повідомлень: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 Березня 2008 23:21
andrewjeff
Кількість повідомлень: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie