Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Italiano - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Título
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Texto
Propuesto por
andrewjeff
Idioma de origen: Alemán
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Título
Il lavoro...
Traducción
Italiano
Traducido por
luzern63
Idioma de destino: Italiano
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Última validación o corrección por
zizza
- 11 Marzo 2008 13:04
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Marzo 2008 11:02
italo07
Cantidad de envíos: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 Marzo 2008 23:21
andrewjeff
Cantidad de envíos: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie