Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Italiensk - arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Tittel
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Tekst
Skrevet av
andrewjeff
Kildespråk: Tysk
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Tittel
Il lavoro...
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
luzern63
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Il lavoro è stato solo stressante, però non mi licenzio
Senest vurdert og redigert av
zizza
- 11 Mars 2008 13:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Mars 2008 11:02
italo07
Antall Innlegg: 1474
manca l'accento sulla "e" --> è
10 Mars 2008 23:21
andrewjeff
Antall Innlegg: 8
si scusa è vero , errore di battitura..grazie