Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - 1. Sindicatul este organizaÅ£ia a salariaÅ£ilor de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...
Text
Tillagd av mimmoda
Källspråk: Rumänska

1. Sindicatul este organizaţia salariaţilor de la S.C. IPROTIM Timişoara, care reuneşte pe baza liberului consimţământ: muncitorii, tehnicienii, economiştii, inginerii şi alte categorii, indiferent de naţionalitate, sex, vârstă, convingeri politice, religioase.
2. Scopul este de a organiza lupta unită a membrilor săi pentru apărarea drepturilor şi promovarea intereselor lor profesionale, sociale, economice şi culturale.
Anmärkningar avseende översättningen
Edited with diacritics/Freya

Titel
Il sindacato è un'organizzazione dei ...
Översättning
Italienska

Översatt av raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska

1. Il sindacato è un'organizzazione dei dipendenti della S.C. IPROTIM Timisoara, che si riunisce attraverso rappresentanti volontari di: lavoratori, tecnici, economisti, ingegneri e altre categorie indifferenti a: nazionalità, sesso, età, convinzioni politiche e religiose.
2. Lo scopo di quest'ultima è quello di organizzare per i suoi membri un movimento unito, per difenderne i diritti e promuovere i loro interessi professionali, sociali, economici e culturali.
Anmärkningar avseende översättningen
salariatilor = Le persone che percepiscono il salario = dipendenti
lupta unita = lotta unita (ho preferito sostituirlo con il più adatto "movimento unito")
Senast granskad eller redigerad av Xini - 10 April 2008 10:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2008 14:17

Oana F.
Antal inlägg: 388
Traduzione perfetta

10 April 2008 10:32

matza_motanu
Antal inlägg: 1
a fol vb reflexiv si riunisce dar tbuia fol cel tranzitiv scop=la fine