Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Italiensk - 1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...
Tekst
Skrevet av mimmoda
Kildespråk: Rumensk

1. Sindicatul este organizaţia salariaţilor de la S.C. IPROTIM Timişoara, care reuneşte pe baza liberului consimţământ: muncitorii, tehnicienii, economiştii, inginerii şi alte categorii, indiferent de naţionalitate, sex, vârstă, convingeri politice, religioase.
2. Scopul este de a organiza lupta unită a membrilor săi pentru apărarea drepturilor şi promovarea intereselor lor profesionale, sociale, economice şi culturale.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited with diacritics/Freya

Tittel
Il sindacato è un'organizzazione dei ...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av raykogueorguiev
Språket det skal oversettes til: Italiensk

1. Il sindacato è un'organizzazione dei dipendenti della S.C. IPROTIM Timisoara, che si riunisce attraverso rappresentanti volontari di: lavoratori, tecnici, economisti, ingegneri e altre categorie indifferenti a: nazionalità, sesso, età, convinzioni politiche e religiose.
2. Lo scopo di quest'ultima è quello di organizzare per i suoi membri un movimento unito, per difenderne i diritti e promuovere i loro interessi professionali, sociali, economici e culturali.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
salariatilor = Le persone che percepiscono il salario = dipendenti
lupta unita = lotta unita (ho preferito sostituirlo con il più adatto "movimento unito")
Senest vurdert og redigert av Xini - 10 April 2008 10:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mars 2008 14:17

Oana F.
Antall Innlegg: 388
Traduzione perfetta

10 April 2008 10:32

matza_motanu
Antall Innlegg: 1
a fol vb reflexiv si riunisce dar tbuia fol cel tranzitiv scop=la fine