Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Italisht - 1. Sindicatul este organizaÅ£ia a salariaÅ£ilor de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...
Tekst
Prezantuar nga mimmoda
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

1. Sindicatul este organizaţia salariaţilor de la S.C. IPROTIM Timişoara, care reuneşte pe baza liberului consimţământ: muncitorii, tehnicienii, economiştii, inginerii şi alte categorii, indiferent de naţionalitate, sex, vârstă, convingeri politice, religioase.
2. Scopul este de a organiza lupta unită a membrilor săi pentru apărarea drepturilor şi promovarea intereselor lor profesionale, sociale, economice şi culturale.
Vërejtje rreth përkthimit
Edited with diacritics/Freya

Titull
Il sindacato è un'organizzazione dei ...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga raykogueorguiev
Përkthe në: Italisht

1. Il sindacato è un'organizzazione dei dipendenti della S.C. IPROTIM Timisoara, che si riunisce attraverso rappresentanti volontari di: lavoratori, tecnici, economisti, ingegneri e altre categorie indifferenti a: nazionalità, sesso, età, convinzioni politiche e religiose.
2. Lo scopo di quest'ultima è quello di organizzare per i suoi membri un movimento unito, per difenderne i diritti e promuovere i loro interessi professionali, sociali, economici e culturali.
Vërejtje rreth përkthimit
salariatilor = Le persone che percepiscono il salario = dipendenti
lupta unita = lotta unita (ho preferito sostituirlo con il più adatto "movimento unito")
U vleresua ose u publikua se fundi nga Xini - 10 Prill 2008 10:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Mars 2008 14:17

Oana F.
Numri i postimeve: 388
Traduzione perfetta

10 Prill 2008 10:32

matza_motanu
Numri i postimeve: 1
a fol vb reflexiv si riunisce dar tbuia fol cel tranzitiv scop=la fine