Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - 1. Sindicatul este organizaÅ£ia a salariaÅ£ilor de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...
Tekstas
Pateikta mimmoda
Originalo kalba: Rumunų

1. Sindicatul este organizaţia salariaţilor de la S.C. IPROTIM Timişoara, care reuneşte pe baza liberului consimţământ: muncitorii, tehnicienii, economiştii, inginerii şi alte categorii, indiferent de naţionalitate, sex, vârstă, convingeri politice, religioase.
2. Scopul este de a organiza lupta unită a membrilor săi pentru apărarea drepturilor şi promovarea intereselor lor profesionale, sociale, economice şi culturale.
Pastabos apie vertimą
Edited with diacritics/Freya

Pavadinimas
Il sindacato è un'organizzazione dei ...
Vertimas
Italų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų

1. Il sindacato è un'organizzazione dei dipendenti della S.C. IPROTIM Timisoara, che si riunisce attraverso rappresentanti volontari di: lavoratori, tecnici, economisti, ingegneri e altre categorie indifferenti a: nazionalità, sesso, età, convinzioni politiche e religiose.
2. Lo scopo di quest'ultima è quello di organizzare per i suoi membri un movimento unito, per difenderne i diritti e promuovere i loro interessi professionali, sociali, economici e culturali.
Pastabos apie vertimą
salariatilor = Le persone che percepiscono il salario = dipendenti
lupta unita = lotta unita (ho preferito sostituirlo con il più adatto "movimento unito")
Validated by Xini - 10 balandis 2008 10:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 kovas 2008 14:17

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Traduzione perfetta

10 balandis 2008 10:32

matza_motanu
Žinučių kiekis: 1
a fol vb reflexiv si riunisce dar tbuia fol cel tranzitiv scop=la fine