Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - 1. Sindicatul este organizaÅ£ia a salariaÅ£ilor de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
1. Sindicatul este organizaţia a salariaţilor de...
טקסט
נשלח על ידי mimmoda
שפת המקור: רומנית

1. Sindicatul este organizaţia salariaţilor de la S.C. IPROTIM Timişoara, care reuneşte pe baza liberului consimţământ: muncitorii, tehnicienii, economiştii, inginerii şi alte categorii, indiferent de naţionalitate, sex, vârstă, convingeri politice, religioase.
2. Scopul este de a organiza lupta unită a membrilor săi pentru apărarea drepturilor şi promovarea intereselor lor profesionale, sociale, economice şi culturale.
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics/Freya

שם
Il sindacato è un'organizzazione dei ...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית

1. Il sindacato è un'organizzazione dei dipendenti della S.C. IPROTIM Timisoara, che si riunisce attraverso rappresentanti volontari di: lavoratori, tecnici, economisti, ingegneri e altre categorie indifferenti a: nazionalità, sesso, età, convinzioni politiche e religiose.
2. Lo scopo di quest'ultima è quello di organizzare per i suoi membri un movimento unito, per difenderne i diritti e promuovere i loro interessi professionali, sociali, economici e culturali.
הערות לגבי התרגום
salariatilor = Le persone che percepiscono il salario = dipendenti
lupta unita = lotta unita (ho preferito sostituirlo con il più adatto "movimento unito")
אושר לאחרונה ע"י Xini - 10 אפריל 2008 10:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מרץ 2008 14:17

Oana F.
מספר הודעות: 388
Traduzione perfetta

10 אפריל 2008 10:32

matza_motanu
מספר הודעות: 1
a fol vb reflexiv si riunisce dar tbuia fol cel tranzitiv scop=la fine