Översättning - Italienska-Spanska - Lasciatemi cantareAktuell status Översättning
Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi | | | Källspråk: Italienska
lasciatemi cantare | Anmärkningar avseende översättningen | ingiliz
<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky) |
|
| | ÖversättningSpanska Översatt av raaq | Språket som det ska översättas till: Spanska
¡Dejadme cantar! |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 Maj 2008 23:02
Senaste inlägg | | | | | 8 Maj 2008 20:09 | | | raaq, no te olvides de la puntuación que el español usa. Interrogación y exclamación siempre al principio y al final de la frase. |
|
|