Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Franska - Meu anjo doce...Adoro-te

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaSpanskaKinesiska (förenklad)SerbiskaArabiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Meu anjo doce...Adoro-te
Text
Tillagd av smba
Källspråk: Portugisiska

Meu anjo doce...Adoro-te
Anmärkningar avseende översättningen
traduzir para a língua árabe, francesa, espanhola e japonesa

Titel
Mon doux ange... je t'adore.
Översättning
Franska

Översatt av jollyo
Språket som det ska översättas till: Franska

Mon doux ange... je t'adore.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Augusti 2008 02:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Augusti 2008 02:32

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"My sweet angel...I adore you.("I'm mad about you", "I'm passionately fond of you"

"Mon doux ange...je t'adore"
But the way you said it is cute as well, you know why? Because it sounds ingenuously "foreigner" to a French ear.