Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γαλλικά - Meu anjo doce...Adoro-teΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | | Κείμενο Υποβλήθηκε από smba | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Meu anjo doce...Adoro-te | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | traduzir para a lÃngua árabe, francesa, espanhola e japonesa |
|
| Mon doux ange... je t'adore. | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από jollyo | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Mon doux ange... je t'adore. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 22 Αύγουστος 2008 02:32
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Αύγουστος 2008 02:32 | | | "My sweet angel...I adore you.("I'm mad about you", "I'm passionately fond of you"
"Mon doux ange...je t'adore"
But the way you said it is cute as well, you know why? Because it sounds ingenuously "foreigner" to a French ear. |
|
|