Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Nederländska - saint - petersburg'u seviyorum.. eÄŸer beni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaNederländska

Kategori Förklaringar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
saint - petersburg'u seviyorum.. eÄŸer beni...
Text
Tillagd av russian_tan
Källspråk: Turkiska

saint - petersburg'u seviyorum.. eğer beni istiyorsan!! neden buraya gelip almıyosun
Anmärkningar avseende översättningen
kemlimeleri hollandaca,rusça,fince karşılıklarını arıyorum ... rusça ,rus alfabesiyle olmalı ama şimdiden teşekkür ederim

Titel
Ik houd van saint petersburg, als je mij...
Översättning
Nederländska

Översatt av jemma
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ik hou van sint petersburg, als je mij wilt, waarom kom je me niet halen
Senast granskad eller redigerad av Lein - 17 September 2008 10:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2008 18:59

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Figen, could you give me a bridge for evaluation? Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 September 2008 20:36

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
hi dear Lein
it says: 'I love St Petersburg. If you want me, why don't you come here and get me?'

17 September 2008 10:41

Lein
Antal inlägg: 3389
Brilliant, looks like a perfect translation then
Thank you Figen

17 September 2008 11:50

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
thanks Lein you're always welcome!
have a nice day!