Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-네덜란드어 - saint - petersburg'u seviyorum.. eÄŸer beni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어네덜란드어

분류 설명들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
saint - petersburg'u seviyorum.. eÄŸer beni...
본문
russian_tan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

saint - petersburg'u seviyorum.. eğer beni istiyorsan!! neden buraya gelip almıyosun
이 번역물에 관한 주의사항
kemlimeleri hollandaca,rusça,fince karşılıklarını arıyorum ... rusça ,rus alfabesiyle olmalı ama şimdiden teşekkür ederim

제목
Ik houd van saint petersburg, als je mij...
번역
네덜란드어

jemma에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik hou van sint petersburg, als je mij wilt, waarom kom je me niet halen
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 17일 10:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 16일 18:59

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi Figen, could you give me a bridge for evaluation? Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

2008년 9월 16일 20:36

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi dear Lein
it says: 'I love St Petersburg. If you want me, why don't you come here and get me?'

2008년 9월 17일 10:41

Lein
게시물 갯수: 3389
Brilliant, looks like a perfect translation then
Thank you Figen

2008년 9월 17일 11:50

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
thanks Lein you're always welcome!
have a nice day!