Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tagalog-Engelska - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TagalogEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Text
Tillagd av rash
Källspråk: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Titel
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Översättning
Engelska

Översatt av tinarx
Språket som det ska översättas till: Engelska

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Oktober 2008 03:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 18:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 Oktober 2008 18:58

tinarx
Antal inlägg: 11
Ooops...thanks!