Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Tagalog-Englisch - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TagalogEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Text
Übermittelt von rash
Herkunftssprache: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Titel
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von tinarx
Zielsprache: Englisch

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 Oktober 2008 03:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Oktober 2008 18:55

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 Oktober 2008 18:58

tinarx
Anzahl der Beiträge: 11
Ooops...thanks!