Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Tagalog-Engleski - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TagalogEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Tekst
Poslao rash
Izvorni jezik: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Naslov
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Prevođenje
Engleski

Preveo tinarx
Ciljni jezik: Engleski

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 listopad 2008 03:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 listopad 2008 18:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 listopad 2008 18:58

tinarx
Broj poruka: 11
Ooops...thanks!