Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Tagalog-Engels - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TagalogEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Tekst
Opgestuurd door rash
Uitgangs-taal: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Titel
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Vertaling
Engels

Vertaald door tinarx
Doel-taal: Engels

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 oktober 2008 03:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 oktober 2008 18:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 oktober 2008 18:58

tinarx
Aantal berichten: 11
Ooops...thanks!